La Iniciativa Iberoamericana Instituto Iberoamericano de Lenguas Indígenas (IIALI) fue aprobada en la XXVII Cumbre Iberoamericana de Jefes y Jefas de Estado y de Gobierno, celebrada en Andorra en 2021. Esta iniciativa de la Cooperación Iberoamericana refleja la voluntad de los países miembros por promover y preservar las lenguas indígenas habladas en América Latina y el Caribe.
El objetivo principal del Instituto Iberoamericano de Lenguas Indígenas (IIALI) es fomentar el uso, la conservación y el desarrollo de las lenguas indígenas habladas en América Latina y el Caribe. Las 500 lenguas indígenas que aún se hablan en estas zonas están en situación de riesgo. Más del 25% de estas lenguas están en peligro de extinción, si no se toman medidas. Cabe resaltar, que existen más de 100 idiomas indígenas que constituyen lenguas compartidas o transfronterizas.
Esta iniciativa, que cuenta con el apoyo del Fondo para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (FILAC), congrega a 9 países de Iberoamérica: Bolivia, Ecuador, Paraguay, Panamá, México, Colombia, Nicaragua, Guatemala y Perú. Todos ellos reconocen la importancia de las lenguas indígenas para la cohesión e inclusión social, los derechos culturales, la salud y la justicia.
Además, destaca la utilidad de las lenguas indígenas para el desarrollo sostenible y la preservación de la diversidad biológica, ya que conlleva conocimientos ancestrales y tradicionales que unen a la humanidad con la naturaleza. En la misma línea, insiste en los derechos de los pueblos indígenas a la educación en su lengua materna y a participar en la vida pública utilizando sus lenguas. Por esta razón, el IIALI brindará asistencia técnica en la formulación e implementación de políticas lingüísticas y culturales para los pueblos indígenas.
La Iniciativa se dirige, en el ámbito público, a las entidades nacionales rectoras de los derechos de los Pueblos Indígenas, en particular, a las que velan por los derechos culturales y lingüísticos. Así también, está dirigida a las instituciones educativas, organismos públicos y entes gubernamentales para brindar asistencia técnica y formación a sus trabajadores/as. Mientras que, en el ámbito privado, beneficiará a las organizaciones indígenas que representan los intereses de los hablantes de lenguas indígenas de pueblos separados por las fronteras nacionales, comunidades cuyos idiomas se encuentran en mayor riesgo y organizaciones de mujeres indígenas.
See related topics